facebook
favorite button
member since icon
Desde julio 2023
Profesor desde julio 2023
Clases de Geografía e Historia, Historia del Arte, Ciencias Sociales o Mitología Clásica
course price icon
A partir de 277.57 MXN /h
arrow icon
Soy graduada en Humanidades y en el Máster de Profesorado, con experiencia en prácticas en Secundaria y Bachillerato. Imparto clases online sobre cualquier materia ligada con la Geografía e Historia, Historia del Arte, Ciencias Sociales o Mitología Clásica. Puede asistir alumnado de cualquier edad ya que las humanidades son un tema de gran interés general. Las clases serán individualizadas atendiendo las necesidades y ritmos específicos de cada alumno y las metodologías activas y dinámicas.
Lugar
location type icon
Conectado desde España
Acerca de mí
¡Hola! Mi nombre es Ana Rosa y mi vocación por la enseñanza me han traído hasta aquí en busca de nuevas metas.
Los recursos TIC, proyectos o el uso de audiovisuales nunca faltarán en mi aula, aunque siempre combinados con métodos tradicionales como la explicación de contenidos; ya que un buen aprendizaje debe ser equilibrado.
Por último, creo que todo el mundo tiene algún profesor/a que le dejó huella y de quien nunca olvida alguna anécdota. Mi objetivo como docente es enseñar de tal forma que consiga trasmitir al alumnado, además de conocimientos, mi pasión por las Humanidades y que gracias a esto y mis metodologías siempre quede algún buen recuerdo de mí en ellos.
Formación
Graduada en Humanidades en la Universidad de Cádiz
Máster de Profesorado en la Universidad de Cádiz
Curso didáctica de la Historia en ESO y Bachillerato
Curso Educación y Género
Curso Campus Virtuales
Certificado B2 Inglés en Cambridge
Experiencia / Calificaciones
Experiencia prácticas docente como Profesora de Secundaria de Geografía e Historia durante el curso 2019 en La Salle San José (Chiclana).
Prácticas docente como Profesora de Secundaria de Geografía e Historia, Cultura Clásica e Historia del Arte en Bachillerato en el IES La Atalaya (Conil).
Edad
Niños (7-12 años)
Adolescentes (13-17 años)
Adultos (18-64 años)
Tercera edad (65+ años)
Nivel del estudiante
Principiante
Intermedio
Avanzado
Duración
60 minutos
La clase se imparte en
español
Disponibilidad en una semana típica.
(GMT -05:00)
Nueva York
at teacher icon
En línea vía webcam
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
00-04
04-08
08-12
12-16
16-20
20-24
Clases similares
arrow icon previousarrow icon next
verified badge
Emilce
En estos tiempos neurodivergentes, la división binaria de "una o dos lenguas" en los bilingües quizás deba ser objeto de cierta controversia, que los estudiantes son capaces de ofrecer. Siempre he encontrado que los modelos de producción bilingüe (y las omnipresentes diapositivas de PowerPoint) representan un obstáculo para los profesores universitarios debido a su falta de claridad y discusión; simplemente no son identificables tal como se presentan ni brindan mucha información o ejemplos para estudiantes monolingües.

El cambio de código, un subproducto del bilingüismo, es ahora un término que se encuentra incluso en los grafitis de barrios de minorías étnicas ("¿pueden los blancos cambiar de código?", un ejemplo encontrado). Tenga en cuenta que este es un término lingüístico que se utiliza para cambiar entre dos idiomas y no entre variedades locales o sociales de inglés.

Mi posición personal es que no existe el bilingüismo: siempre hay una lengua que sufre desgaste y otra que prevalece, principalmente debido a su posición prestigiosa sobre la otra lengua. Por otra parte, un niño expuesto a más de una lengua no puede ser verdaderamente monolingüe.

Para este curso (muy popular en universidades de toda Europa, tanto a nivel de pregrado como de posgrado), repasaremos en detalle los términos utilizados para discutir el bilingüismo y luego discutiremos, con la ayuda de libros y artículos publicados, quién puede considerarse bilingüe ( ¿O somos todos otra lengua latente?). ¿Puede el bilingüismo ser definido por el hablante, en lugar de por la "comunidad"? ¿Puede ser impuesto por el Estado? ¿Funciona un cerebro bilingüe de la misma manera que un cerebro monolingüe? Estas son preguntas de investigación que surgen como temas de disertación o tesis tanto en cursos de pregrado como de posgrado.
message icon
Contactar con Ana Rosa
repeat students icon
La primera clase está respaldada
por nuestra
Garantía del Buen Profesor
Clases similares
arrow icon previousarrow icon next
verified badge
Emilce
En estos tiempos neurodivergentes, la división binaria de "una o dos lenguas" en los bilingües quizás deba ser objeto de cierta controversia, que los estudiantes son capaces de ofrecer. Siempre he encontrado que los modelos de producción bilingüe (y las omnipresentes diapositivas de PowerPoint) representan un obstáculo para los profesores universitarios debido a su falta de claridad y discusión; simplemente no son identificables tal como se presentan ni brindan mucha información o ejemplos para estudiantes monolingües.

El cambio de código, un subproducto del bilingüismo, es ahora un término que se encuentra incluso en los grafitis de barrios de minorías étnicas ("¿pueden los blancos cambiar de código?", un ejemplo encontrado). Tenga en cuenta que este es un término lingüístico que se utiliza para cambiar entre dos idiomas y no entre variedades locales o sociales de inglés.

Mi posición personal es que no existe el bilingüismo: siempre hay una lengua que sufre desgaste y otra que prevalece, principalmente debido a su posición prestigiosa sobre la otra lengua. Por otra parte, un niño expuesto a más de una lengua no puede ser verdaderamente monolingüe.

Para este curso (muy popular en universidades de toda Europa, tanto a nivel de pregrado como de posgrado), repasaremos en detalle los términos utilizados para discutir el bilingüismo y luego discutiremos, con la ayuda de libros y artículos publicados, quién puede considerarse bilingüe ( ¿O somos todos otra lengua latente?). ¿Puede el bilingüismo ser definido por el hablante, en lugar de por la "comunidad"? ¿Puede ser impuesto por el Estado? ¿Funciona un cerebro bilingüe de la misma manera que un cerebro monolingüe? Estas son preguntas de investigación que surgen como temas de disertación o tesis tanto en cursos de pregrado como de posgrado.
Garantía del Buen Profesor
favorite button
message icon
Contactar con Ana Rosa